Андре Бьёрке - Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца]
Когда норвежцы стоят на остановке в ожидании транспорта, то почти никто из них не стоит под навесом, даже если идет дождь. Места под козырьком хватает только для двоих. Остальные остаются под дождем, как будто двое в укрытии больны заразной болезнью и к ним опасно приближаться.
Я нахально попытался стать третьим, но это закончилось весьма печально для пожилого господина в темно-сером дорогом пальто и желтых перчатках — ему пришлось очутиться под дождем.
Женщина, с которой мне довелось делить остановку, наверняка приехала в Берген из самой глубинки Западной Норвегии. Взгляд ее был прикован к асфальту, уголки рта опущены вниз, а на всем облике лежала печать отверженности и глубокой тоски, как будто она только и мечтала вернуться к земле, от которой ее оторвали. Солнце ее детства уже давно зашло за горизонт и никогда больше не появится из-за океана.
У стоящих под дождем в ожидании автобуса людей лица вообще были совершенно невыразительны, а черты лица нарисованы простым карандашом, и казалось, что в любую минуту их может смыть дождем.
Когда из тоннеля показался желтый рейсовый автобус, мы все сразу бросились к нему и, ворвавшись внутрь, постарались сесть как можно дальше друг от друга. Веселенькое утреннее сборище. Если бы кто-нибудь предложил нам сейчас исполнить радостную песенку, он был бы немедленно послан обратно в психушку, благо она была за поворотом.
Я вышел из автобуса около Центрального почтамта с чувством человека, выписавшегося из больницы после долгой тяжелой болезни. Я отправился в Полицейское управление и поинтересовался, на месте ли Данкерт Мюус. Да, на месте, но не испытывает желания видеть меня.
— Тогда ему придется закрыть глаза, — улыбнулся я плешивому дежурному и направился к лифту.
На четвертом этаже в своем кабинете Мюус пытался вдохнуть побольше воздуха, докуривая очередную сигарету. Увидев меня, он взорвался:
— Неужели не понятно, что я не хочу тебя видеть? — прорычал он.
— Я боялся, что ты изменишь свое решение. — И с этими словами я направился к его столу и уселся на стул.
Несколько секунд мы мерили друг друга взглядами. Если большинство людей с годами становятся все меньше и меньше, то с Мюусом было наоборот. С каждым годом он приобретал все большее и большее сходство с неотесанной квадратной глыбой гранита. Но на голове всегда была одна и та же неизменная шляпа, которую, вероятно в качестве наказания, Бог предопределил носить ему до смерти.
Он был в сером костюме, черных туфлях, белой рубашке и рыже-красном галстуке.
— Ты выбрал самый свой симпатичный галстук, — сказал я.
Он передвинул окурок в другой уголок рта и выдохнул:
— Я стал слишком рано радоваться. Нам нужно было подождать всего пять минут…
— Да уж, с поджогом вам придется повозиться. Не то что с обычным пожаром в старом деревянном доме…
На его губам промелькнула слабая улыбка.
— Я бы не стал называть это поджогом. Простая разборка между своими. И расследовать такое преступление мне доставит истинное удовольствие… Ты меня понимаешь, надеюсь?
— Все понятно. В своем деле ты уже не тот, что раньше.
Он уставился на меня. От его сигареты шел противный запах. От дыма у меня начало пощипывать кожу.
— Я был не один в доме.
— Нет? — Последовала долгая пауза. — А мы-то думали, ты переехал туда насовсем. — Новая пауза. — Что именно в таком обществе ты чувствуешь себя своим. — Он пошевелил языком во рту и сделал недвусмысленное движение, чтобы показать, что от разговора со мной его тошнит. Затем протянул руку за блокнотом и карандашом и сказал:
— Ну, Веум, кто же там был кроме тебя?
— Минимум четыре человека. Один сшиб меня на лестнице, другой огрел по голове — и еще двое.
— Веселая компания, как я погляжу. Никто случайно не танцевал канкан?
— Один парень, похоже, видел призрак смерти, и девушка.
— Девушка… — Он раскрыл рот, и я был почти восхищен тем, что сигарета не упала на стол. — Именно за ней-то ты и охотился, если я действительно знаю тебя.
Я твердо посмотрел на него.
— Это моя работа. Мне поручили найти ее, узнать, как ее дела, и…
— И…
Я попытался представить ее лицо, но я видел его всего лишь несколько секунд, и в памяти ничего от тех секунд не осталось.
— Меня ударили по голове сзади чем-то тяжелым. Когда я очнулся, то дом уже горел.
— Сейчас он казался более заинтересованным.
— Как долго ты был без сознания?
— Не знаю. Во сколько вы приехали?
Он порылся в бумагах на столе.
— Вот… сообщение о пожаре поступило в… 22.35. Пожарная команда прибыла на место в 22.39. Мы — на две-три минуты позже.
Я подумал.
— Было около десяти, когда я вошел в дом. Кто-нибудь должен был заметить, как убегал тот парень, что сшиб меня. И другие. Если только… Вы ничего не обнаружили на пожарище?
Он отрицательно покачал головой и лишь продолжал постукивать карандашом по поверхности стола.
— Эта девушка… У нее есть имя?
Я кивнул. Большинство людей имеют имена.
Он посмотрел на меня своим каменным взглядом, но так ничего и не сказал.
Я быстро продолжил:
— Если ты хочешь его узнать, я должен сначала позвонить ее сестре, моему клиенту.
Он снисходительно улыбнулся и фыркнул:
— Звони хоть папе римскому, только назови мне имя.
Я набрал номер Регистра жителей. Карин сняла трубку и прежде, чем я успел объяснить, в чем дело, выпалила:
— Господи, Веум! Я пыталась дозвониться тебе. Я читала сегодняшние газеты. Что случилось? Что! Надеюсь, Сирен не было в доме? Как ты себя чувствуешь?
— Да-да. Ночь в реанимации, и я в отличной форме, как и старший инспектор, — ответил я. — И — нет. Она успела убежать, скажем так.
Мюус прищурился.
— Значит, она все-таки была там.
— Да.
— Ты поговорил с ней?
— Мы успели обменяться парочкой взглядов, прежде чем кто-то ударил меня сзади по голове.
— Ударил? Господи, какой кошмар!
— Полиция так не считает!
— Где ты сейчас?
— В полицейском участке.
— В поли…
— Именно поэтому я и звоню тебе. Они хотят знать имя твоей сестры. Я не могу назвать его без твоего разрешения.
— Если только они не пойдут к матери, то…
— То тогда все в порядке?
— Да. Ты перезвонишь мне? Я должна узнать…
— Я позвоню. Пока.
Я положил трубку и посмотрел на Данкерта Мюуса.
— Все в порядке.
— Имя?
— Сирен Сэвог.
Он медленно записал имя и долго смотрел на него. Затем лихорадочно принялся разрывать залежи важных бумаг на своем столе.
— О черт… — Он посмотрел на меня и расплылся в улыбке. — Интересно… Очень интересно. — Своим толстым указательным пальцем — одним из самых известных указательных пальцев в городе — он ткнул в кнопку селектора. — Мне нужна информация на Сирен Сэвог! — приказал он. — Возраст… — Он посмотрел на меня.
— Двадцать восемь лет.
— Двадцать восемь лет, — повторил Мюус. — Внешние приметы…
— Может, будет лучше, если я сам… — И я сделал движение по направлению к селектору.
Мюус прорычал:
— Я свяжусь с вами позже. — Он отключил связь и обратился ко мне. — Когда будешь уходить, скажи дежурному ее приметы. Я хочу знать все детали — цвет волос, прическа, одежда, особые приметы, словом, все, что может нас заинтересовать. Ты и сам знаешь.
— Но… Откуда вдруг такой интерес?
Он в задумчивости посмотрел на меня.
— У нас был уже подобный случай полтора года тому назад.
— Ну и что?
Он ядовито посмотрел на меня.
— В прошлый раз погиб один человек. Меня привлекло то, что у него и у этой девушки одинаковые фамилии.
— Ты думаешь о… Имя того человека… Асбьерн Сэвог?
Он опустил свои кулачищи на стол.
— Вот это уже ближе к делу, Веум! Почему ты сразу же об этом не рассказал? Значит, у тебя есть еще кое-что рассказать?
Я покачал головой.
— Нет. Это ее муж. Тот случай заставил ее приняться по новой за наркотики.
— И ты не считаешь это странным? Что ее муж сгорел полтора года тому назад, а она вновь замешана в похожем пожаре сегодня?
— Вчера.
— Ну да! — Он со злостью посмотрел на меня.
Да. Сейчас, когда он спросил меня, я нашел это действительно странным. Я должен не забыть напомнить ей о совпадении при нашей следующей встрече. Но если учесть, что все полицейские этого города охотятся за ней сейчас, то наша встреча может состояться не так уж и скоро.
— А тот пожар расследовали?
Он порылся в бумагах.
— Не так чтобы очень. Не было сделано никакого окончательного вывода. Может быть, на этот раз нам это удастся. Если только мы заполучим эту… Сирен Сэвог.
Сейчас я мог наблюдать процесс формирования мыслей в его голове. Сам рот растянулся в стороны, а уголки опустились вниз, как на портрете директора музея, сделанного Карлом Барксом.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андре Бьёрке - Паршивая овца [Мертвецы выходят на берег.Министр и смерть. Паршивая овца], относящееся к жанру Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


